Jeg har en søt bok med samlede sonetter - kjøpt i 1993 og ulest til nå. Det har vært for kompakt, for ugjennomtrengelig for meg. Men den beste måten å lese dikt på - det er å pugge dem utenat. Fortære dem. Diktene trenger tid, og ro, og jeg trenger å tygge på dem. Derfor har jeg aldri fått til å nyte diktopplesninger, for eksempel - bortsett fra når jeg kjenner diktene fra før.
Jeg har fått god hjelp av ulike nettsider. Spesielt en side som har alle diktene og parafrerer dem, slik at jeg får en pekepinn på hva det dreier seg om, egentlig... http://www.shakespeares-sonnets.com/
Når jeg har begynt med en sonette, har jeg ikke skjønt så mye. Men så kommer betydningen sigende inn. Dette har vært et fint prosjekt så langt.
Jeg hentet inn råd og startet med den mest kjente sonetten:

Bryar Ferry har satt musikk til denne - veldig nydelig: https://www.youtube.com/watch?v=BuCGsMFnAhY
Fortsatte med sonette 19: Devouring Time, blunt though the lions pawns
Fant på Youtube en opplesning av denne, engelsk med rullende r- og et morsomt prosjekt der ulike personer leser deler av sonetten: https://www.youtube.com/watch?v=xgc2bhUosIY
Holder nå på med 16: But wherefore do not you a mightier way /
Make war upon this bloody Tyrant, Time.
Sitter nesten i skrivende stund.
Har også startet litt på en annen veldig kjent sonette, 116:
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Lov is not love
Which alters when it alteration finds (...)
Her er det også mange, mange fine ting å finne på internett, se gjennom litt av dette og tekstene blir levende: http://bardfilm.blogspot.no/2010/05/seven-best-uses-of-shakespeare-sonnets.html Blant annet et nydelig klipp fra en moderne versjon av Much Ado about Nothing, der de leser og parafrerer denne sonetten.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar